Back to Top

NORTHERN CROSS Lyrics

Macross F Second Ending Lyrics

theme




tabi no hajimari wa mou omoidasenai
kidzuitara koko ni ita
kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen
kanjiru me ga maigo ni naru

tabun ushinau no da
inochigake no omoi
tatakau you ni koishita
hitasura ni yume wo hotta
sono hoshi ni oritakatta
kimi no sora tobitakatta

dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
mune no kodou ni ketobasarete korogarideta ai no kotoba
dakedo komatta na kotae ga nai
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo

kimi ga inai nara imi nante naku naru kara
hito wa zenbu kiereba ii
ai ga naku nareba kokoro datte iranai kara
kono sekai mo kieteshimae

zutto kurushikatta
inochigake no deai
mogaku you ni yumemita
yamikumo ni te wo nobashita
sono mune ni kikitakatta
kimi to niji kaketakatta

dareka yoake no kanshou de gyutto daite kurenai ka
yume no kidou ni hajikarete tobichiru dake no ai no namida
sore ga mukidashi no itami demo ii
shukumei ni yobimodosareta hokkyokusei ga naiteru
douse meiro ikinuku nara
kimi wo tsukiru made aishite shinitai yo

soshite hajimaru no da
inochigake no owari
tatakau you ni aishita
gushagusha ni yume wo ketta
sono hoshi ni hatetakatta
kimi no sora sakitakatta

dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
toki no hadou ni kakikesarete
sukuenakatta ai no kotoba
dakara mou ichido kotae ga hoshii
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo

kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
[ Correct these Lyrics ]

I can no longer remember the start of this journey.
Before I realized, I was already here.
As the seasons wore away,
Those who sense the invisible infrared rays become lost.

I will probably lose them,
These feelings that I risk for life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I spent all my time building my dream.
I wanted to land on that star.
I wanted to fly in your sky.

Wouldn't someone please caress my empty contours?
Pushed on by the beating of in my chest, these words of love rolled out of my mouth.
But no one answers them, and I don't know what to do.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.

If you are gone, then there's no meaning left to life.
I don't care if everyone disappeared.
If my love is gone, then I have no more use for my heart.
This world can just disappear.

I was always in pain.
I would risk my life for that first time we met.
I dreamt as if I were struggling to breathe.
I reached my hands out blindly.
I wanted to listen to your heartbeat.
I wanted to build a rainbow with you.

Wouldn't someone please embrace me tightly with daybreak's sentimentality.
Tears of love that scatter as they are repelled by orbits of dreams will do.
Their painful flow is just fine for me.
Called back by destiny, the Northern Star is crying.
If I have to survive in this labyrinth anyway,
I want to die loving you to my last breath.

And it will begin,
The finale I will risk my life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I kicked on dreams on until they are crumpled.
I wanted to end on that star.
I wanted to bloom in your sky.

Wouldn't someone please caress my empty contours?
The motions of time have erased away
The words of love that could not be saved.
So please, give me your answer one more time.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.

Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

tabi no hajimari wa mou omoidasenai
kidzuitara koko ni ita
kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen
kanjiru me ga maigo ni naru

tabun ushinau no da
inochigake no omoi
tatakau you ni koishita
hitasura ni yume wo hotta
sono hoshi ni oritakatta
kimi no sora tobitakatta

dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
mune no kodou ni ketobasarete korogarideta ai no kotoba
dakedo komatta na kotae ga nai
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo

kimi ga inai nara imi nante naku naru kara
hito wa zenbu kiereba ii
ai ga naku nareba kokoro datte iranai kara
kono sekai mo kieteshimae

zutto kurushikatta
inochigake no deai
mogaku you ni yumemita
yamikumo ni te wo nobashita
sono mune ni kikitakatta
kimi to niji kaketakatta

dareka yoake no kanshou de gyutto daite kurenai ka
yume no kidou ni hajikarete tobichiru dake no ai no namida
sore ga mukidashi no itami demo ii
shukumei ni yobimodosareta hokkyokusei ga naiteru
douse meiro ikinuku nara
kimi wo tsukiru made aishite shinitai yo

soshite hajimaru no da
inochigake no owari
tatakau you ni aishita
gushagusha ni yume wo ketta
sono hoshi ni hatetakatta
kimi no sora sakitakatta

dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
toki no hadou ni kakikesarete
sukuenakatta ai no kotoba
dakara mou ichido kotae ga hoshii
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo

kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
[ Correct these Lyrics ]
English

I can no longer remember the start of this journey.
Before I realized, I was already here.
As the seasons wore away,
Those who sense the invisible infrared rays become lost.

I will probably lose them,
These feelings that I risk for life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I spent all my time building my dream.
I wanted to land on that star.
I wanted to fly in your sky.

Wouldn't someone please caress my empty contours?
Pushed on by the beating of in my chest, these words of love rolled out of my mouth.
But no one answers them, and I don't know what to do.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.

If you are gone, then there's no meaning left to life.
I don't care if everyone disappeared.
If my love is gone, then I have no more use for my heart.
This world can just disappear.

I was always in pain.
I would risk my life for that first time we met.
I dreamt as if I were struggling to breathe.
I reached my hands out blindly.
I wanted to listen to your heartbeat.
I wanted to build a rainbow with you.

Wouldn't someone please embrace me tightly with daybreak's sentimentality.
Tears of love that scatter as they are repelled by orbits of dreams will do.
Their painful flow is just fine for me.
Called back by destiny, the Northern Star is crying.
If I have to survive in this labyrinth anyway,
I want to die loving you to my last breath.

And it will begin,
The finale I will risk my life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I kicked on dreams on until they are crumpled.
I wanted to end on that star.
I wanted to bloom in your sky.

Wouldn't someone please caress my empty contours?
The motions of time have erased away
The words of love that could not be saved.
So please, give me your answer one more time.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.

Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
[ Correct these Lyrics ]



NORTHERN CROSS Video


Description: Second Ending
From Anime: Macross Frontier (マクロスF(フロンティア))
Additional Info:
Sheryl Nome starring May'n

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: マクロスF(フロンティア)
English Title: Macross F
Related Anime:
Released: 2008

[Correct Info]

Buy NORTHERN CROSS at


Tip Jar