Back to Top

nano.RIPE - Gekka Lyrics

The Devil is a Part-Timer! Ending Theme Lyrics

theme
Full Size




Doko kara asa ni naru? shizuka na sora minai furi wo shita yubikiri koyubi no saki
warawareta tsuki nara kieteyuku nda kinou no hougaku e

usotsuki okubyoumono minna matomete boku nara saiteita no wa yume no naka da

tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne naiteta namida wa mou nagarenai kareteshimatta no?
nanimokamo yurusetara nagareru ka mo shirenai kedo mamoritai mono bakari da na

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

itsu kara kikoeteta? boku no koe sonna ni mo furueteta? okashii ka na
utatteta dake da yo koko ni irutte ashita no hougaku e

omoide chirakaru heya ashi no fumiba mo nai nara subete nokoshite karada hitotsu de

kurai doa wo kojiakete owaru tabi ni dekaketa
mawarimichi de mayotte mo sayonara koko de ii
nanimokamo mitometara mitsukaru ka mo shirenai kedo mamorenai mono bakari da na

kara ni natteita mama daiji ni shiteta no ni
yubisaki de fureta kurai de kuzureru kara

kawarugawaru te ni shite wa nigirishimete kowashitari
ai no uta ni fusaide wa kowaku natte hanashitari kurikaeshite

tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne saiteta magarikado de fumitsukete kareteshimawanaide
nanimokamo tebanashite tatta hitotsu nokoru mono wo mamoreru you ni inoru yoake
[ Correct these Lyrics ]

From where does the morning come? The quiet sky, the pinky promise I pretended not to see, that fingertip?
If it's the moon that was laughed at, it's going away in the direction of yesterday.

A liar, a coward - collect all that and I'm the result; if I was blooming, it must have been within a dream.

I hid it in the moonlight, but you know, the truth is that I was crying. My tears won't flow anymore - has the well run dry?
If everything could be forgiven, maybe they'd flow again, but there are so many things I want to protect.

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

How long have you been able to hear my voice? Was it really shaking that much? That's so weird.
All I was doing was singing, "I am here," in the direction of tomorrow.

Memories, a disordered room - if I don't even have a place to stand, I'll leave everything behind, bringing just my body.

I wrenched open the dark door and set out on an ending journey.
Even if I get lost on a detour, goodbye, this place is fine.
If I acknowledge everything, I might be able to find it, but there are so many things I can't protect.

Empty as I had become, even though it was so precious to me,
It all crumbles down with a single touch of a fingertip.

Alternatively, I'd obtain it and clutch it so hard it would break,
Or I'd plug my ears with a love song, then get scared and let go - and it repeats.

I hid it in the moonlight, but you know, the truth is that I was blooming. Please don't tread on it at the corner and let it wither away.
To let go of everything and be able to protect the one thing that remains - thus I pray to the dawn.
[ Correct these Lyrics ]

どこから朝になる?静かな空 見ないふりをした指切り 小指の先
笑われた月なら消えてゆくんだ 昨日の方角へ

嘘つき 臆病者 みんなまとめてぼくなら 咲いていたのは夢の中だ

月の影に隠してた 本当はね泣いてた 涙はもう流れない 枯れてしまったの?
なにもかも許せたら流れるかもしれないけど 守りたいものばかりだな

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

いつから聞こえてた?ぼくの声 そんなにも震えてた?おかしいかな
歌ってただけだよ ココにいるって 明日の方角へ

思い出 散らかる部屋 足の踏み場もないなら すべて残してカラダひとつで

暗いドアをこじ開けて終わる旅に出掛けた
回り道で迷っても サヨナラ ココでいい
なにもかも認めたら見つかるかもしれないけど 守れないものばかりだな

空になっていたまま大事にしてたのに
指先で触れたくらいで崩れるから

代わる代わる手にしては握りしめて壊したり
愛のウタに塞いでは怖くなって離したり 繰り返して

月の影に隠してた 本当はね咲いてた 曲がり角で踏みつけて枯れてしまわないで
なにもかも手放してたったヒトツ残るモノを 守れるように祈る夜明け
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Doko kara asa ni naru? shizuka na sora minai furi wo shita yubikiri koyubi no saki
warawareta tsuki nara kieteyuku nda kinou no hougaku e

usotsuki okubyoumono minna matomete boku nara saiteita no wa yume no naka da

tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne naiteta namida wa mou nagarenai kareteshimatta no?
nanimokamo yurusetara nagareru ka mo shirenai kedo mamoritai mono bakari da na

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

itsu kara kikoeteta? boku no koe sonna ni mo furueteta? okashii ka na
utatteta dake da yo koko ni irutte ashita no hougaku e

omoide chirakaru heya ashi no fumiba mo nai nara subete nokoshite karada hitotsu de

kurai doa wo kojiakete owaru tabi ni dekaketa
mawarimichi de mayotte mo sayonara koko de ii
nanimokamo mitometara mitsukaru ka mo shirenai kedo mamorenai mono bakari da na

kara ni natteita mama daiji ni shiteta no ni
yubisaki de fureta kurai de kuzureru kara

kawarugawaru te ni shite wa nigirishimete kowashitari
ai no uta ni fusaide wa kowaku natte hanashitari kurikaeshite

tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne saiteta magarikado de fumitsukete kareteshimawanaide
nanimokamo tebanashite tatta hitotsu nokoru mono wo mamoreru you ni inoru yoake
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


From where does the morning come? The quiet sky, the pinky promise I pretended not to see, that fingertip?
If it's the moon that was laughed at, it's going away in the direction of yesterday.

A liar, a coward - collect all that and I'm the result; if I was blooming, it must have been within a dream.

I hid it in the moonlight, but you know, the truth is that I was crying. My tears won't flow anymore - has the well run dry?
If everything could be forgiven, maybe they'd flow again, but there are so many things I want to protect.

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

How long have you been able to hear my voice? Was it really shaking that much? That's so weird.
All I was doing was singing, "I am here," in the direction of tomorrow.

Memories, a disordered room - if I don't even have a place to stand, I'll leave everything behind, bringing just my body.

I wrenched open the dark door and set out on an ending journey.
Even if I get lost on a detour, goodbye, this place is fine.
If I acknowledge everything, I might be able to find it, but there are so many things I can't protect.

Empty as I had become, even though it was so precious to me,
It all crumbles down with a single touch of a fingertip.

Alternatively, I'd obtain it and clutch it so hard it would break,
Or I'd plug my ears with a love song, then get scared and let go - and it repeats.

I hid it in the moonlight, but you know, the truth is that I was blooming. Please don't tread on it at the corner and let it wither away.
To let go of everything and be able to protect the one thing that remains - thus I pray to the dawn.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


どこから朝になる?静かな空 見ないふりをした指切り 小指の先
笑われた月なら消えてゆくんだ 昨日の方角へ

嘘つき 臆病者 みんなまとめてぼくなら 咲いていたのは夢の中だ

月の影に隠してた 本当はね泣いてた 涙はもう流れない 枯れてしまったの?
なにもかも許せたら流れるかもしれないけど 守りたいものばかりだな

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

いつから聞こえてた?ぼくの声 そんなにも震えてた?おかしいかな
歌ってただけだよ ココにいるって 明日の方角へ

思い出 散らかる部屋 足の踏み場もないなら すべて残してカラダひとつで

暗いドアをこじ開けて終わる旅に出掛けた
回り道で迷っても サヨナラ ココでいい
なにもかも認めたら見つかるかもしれないけど 守れないものばかりだな

空になっていたまま大事にしてたのに
指先で触れたくらいで崩れるから

代わる代わる手にしては握りしめて壊したり
愛のウタに塞いでは怖くなって離したり 繰り返して

月の影に隠してた 本当はね咲いてた 曲がり角で踏みつけて枯れてしまわないで
なにもかも手放してたったヒトツ残るモノを 守れるように祈る夜明け
[ Correct these Lyrics ]



nano.RIPE - Gekka Video


Japanese Title: 月花
English Title: Moonflower
Description: Season 1 Ending Theme
From Anime: Hataraku Maou-sama! (はたらく魔王さま!)
From Season: Spring 2013
Performed by: nano.RIPE
Lyrics by: Kimiko (きみコ)
Composed by: Jun Sasaki (佐々木淳)
Arranged by: nano.RIPE
Episodes: 1-4, 6-12
Released: May 22, 2013

[Correct Info]


Japanese Title: はたらく魔王さま!
English Title: The Devil is a Part-Timer!
Also Known As:
  • The Devil is a Part-Timer! Season 2
  • The Devil is a Part-Timer! Season 3
Original Release Date:
  • Season 3: July 6, 2023
  • Season 2: July 14, 2022
  • Season 1: April 4, 2013
Released: 2013

[Correct Info]

Instilling terror within mortal hearts, the Demon Lord Satan sets out to conquer the realm of Ente Isla with his formidable demonic armies. However, his ruthless campaign is thwarted by the hero Emilia, compelling Satan to hastily escape through a dimensional portal, landing him in the human world. Stranded in modern-day Tokyo alongside his loyal general Alsiel, Satan resolves to find a way back and resume his quest for dominion over Ente Isla.

Devoid of his magical powers in this unfamiliar realm, Satan adopts the human identity of Sadao Maou and secures employment at MgRonald's, a local fast-food establishment, to make a living. Realizing that conquering Ente Isla alone is not sufficient, he sets his sights on climbing the corporate ladder and becoming the ruler of Earth, one satisfied customer at a time.

Buy Gekka at


Tip Jar