Back to Top

Nana Kitade - Antoinette Blue Lyrics

D.Gray-man Ending 4 Lyrics

theme




Yume wo mita, Kowai yume wo
Toozakaru senaka ni kogoeta

Aru hazu no sono ondo wo
Mou ichido tte sagashiteta

Muki dashi no hitori no yoru
Nigeru basho mo nanimo nakute

Aa, itsuka tomadoi nagara
Jibun wo semeteta

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.

Taisetsu na kioku wa
Ayamachi ni natte mo
Nee, nazeka utsukushii dake

Aoi chou
Okiniiri no kamidome wo,
Unaji ni kazatte

Kaze ni mau kimi wa sore wo
"Hyouhon mitai" tte waratta

Nomareteku hikaru no uzu
Dakedo Totemo yasashisugite

Hikigane wo hikeru junbi wo
Watashi wa shiteita...

Dakara soba ni ite
Chanto fureteite
Watashi ga yubi ni toke dasu hodo
Iki no ne wo tomeru,
Sonna kairaku de

Kawaita yakusoku wa
KEROIDO wo nokoshite
Konna ni mo itooshii dake

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.

Itsuka sono subete ga
Ayamachi ni natte mo kamawanai
Ai ni okashite...
[ Correct these Lyrics ]

I had a dream, a frightening dream,
where I became frozen solid behind your distancing back.

I was searching, once again,
for your temperature that should have been with me.

When I was stark naked and all alone at night,
there was no place for me to escape to.

Ah, before I knew it,
I was blaming myself while wandering on.

So please stay by my side,
and tell me you will never leave,
until I can silence the devil's voice,
I softly reaffirm your presence
as though I wouldn't want to lose you.

Even if my previous memories
were to become mistakes,
say, I think they'd still be beautiful.

I put on my favorite
blue butterfly hair clip
and danced in the wind.

When you saw that, you smiled,
saying it looked like a real specimen.

I am being swallowed by a swirl of light,
but it is a light almost too gentle.

I was getting myself ready
to pull the trigger...

So that's why we stayed together,
and made bodily contact.
As if I'm about to melt into your fingers,
I try to suppress the sound of my breathing
in that ecstasy.

Our parched promised
left behind a permanent scar,
which actually looks quite lovely.

So please stay by my side,
and tell me you will never leave,
until I can silence the devil's voice,
I softly reaffirm your presence
as though I wouldn't want to lose you.

I wouldn't care if one day
everything becomes a mistake.
I venture in love...
[ Correct these Lyrics ]

ゆめをみた、こわい夢を。
(遠ざかる背中)に
凍えた…

在るはずのその温度を
もう一度って
探してた

むき出しの独りの夜
逃げる場所も 何もなくて

嗚呼、何時か戸惑いながら
自分を責めてた

だから傍に居て
ずっとだと言って
悪魔の声を掻き消すまで
失わぬように、
そっと確かめる。

大切な記憶は
過ちになっても
ねぇ、なぜか美しいだけ

青い蝶――
お気に入りの髪留めを、
うなじに飾って

風に舞う 君はそれを
「標本みたい。」って笑った

呑まれてく光の渦
だけど とても易し過ぎて

弾き金を引ける準備を
私は、していた…

だから傍に居て
ちゃんと触れていて
私が指に溶け出すほど
息の音を止める、そんな快楽で

かわいた約束は
ケロイドを残して
こんなにも愛おしいだけ

だから傍に居て
ずっとだと言って
悪魔の声を掻き消すまで
失わぬように、
そっと確かめる。

いつかその全てが
過ちになっても構わない
愛に冒して…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yume wo mita, Kowai yume wo
Toozakaru senaka ni kogoeta

Aru hazu no sono ondo wo
Mou ichido tte sagashiteta

Muki dashi no hitori no yoru
Nigeru basho mo nanimo nakute

Aa, itsuka tomadoi nagara
Jibun wo semeteta

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.

Taisetsu na kioku wa
Ayamachi ni natte mo
Nee, nazeka utsukushii dake

Aoi chou
Okiniiri no kamidome wo,
Unaji ni kazatte

Kaze ni mau kimi wa sore wo
"Hyouhon mitai" tte waratta

Nomareteku hikaru no uzu
Dakedo Totemo yasashisugite

Hikigane wo hikeru junbi wo
Watashi wa shiteita...

Dakara soba ni ite
Chanto fureteite
Watashi ga yubi ni toke dasu hodo
Iki no ne wo tomeru,
Sonna kairaku de

Kawaita yakusoku wa
KEROIDO wo nokoshite
Konna ni mo itooshii dake

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.

Itsuka sono subete ga
Ayamachi ni natte mo kamawanai
Ai ni okashite...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I had a dream, a frightening dream,
where I became frozen solid behind your distancing back.

I was searching, once again,
for your temperature that should have been with me.

When I was stark naked and all alone at night,
there was no place for me to escape to.

Ah, before I knew it,
I was blaming myself while wandering on.

So please stay by my side,
and tell me you will never leave,
until I can silence the devil's voice,
I softly reaffirm your presence
as though I wouldn't want to lose you.

Even if my previous memories
were to become mistakes,
say, I think they'd still be beautiful.

I put on my favorite
blue butterfly hair clip
and danced in the wind.

When you saw that, you smiled,
saying it looked like a real specimen.

I am being swallowed by a swirl of light,
but it is a light almost too gentle.

I was getting myself ready
to pull the trigger...

So that's why we stayed together,
and made bodily contact.
As if I'm about to melt into your fingers,
I try to suppress the sound of my breathing
in that ecstasy.

Our parched promised
left behind a permanent scar,
which actually looks quite lovely.

So please stay by my side,
and tell me you will never leave,
until I can silence the devil's voice,
I softly reaffirm your presence
as though I wouldn't want to lose you.

I wouldn't care if one day
everything becomes a mistake.
I venture in love...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ゆめをみた、こわい夢を。
(遠ざかる背中)に
凍えた…

在るはずのその温度を
もう一度って
探してた

むき出しの独りの夜
逃げる場所も 何もなくて

嗚呼、何時か戸惑いながら
自分を責めてた

だから傍に居て
ずっとだと言って
悪魔の声を掻き消すまで
失わぬように、
そっと確かめる。

大切な記憶は
過ちになっても
ねぇ、なぜか美しいだけ

青い蝶――
お気に入りの髪留めを、
うなじに飾って

風に舞う 君はそれを
「標本みたい。」って笑った

呑まれてく光の渦
だけど とても易し過ぎて

弾き金を引ける準備を
私は、していた…

だから傍に居て
ちゃんと触れていて
私が指に溶け出すほど
息の音を止める、そんな快楽で

かわいた約束は
ケロイドを残して
こんなにも愛おしいだけ

だから傍に居て
ずっとだと言って
悪魔の声を掻き消すまで
失わぬように、
そっと確かめる。

いつかその全てが
過ちになっても構わない
愛に冒して…
[ Correct these Lyrics ]

Back to: D.Gray-man


Nana Kitade - Antoinette Blue Video


Description: Ending 4
From Anime: D.Gray-man
Performed by: Nana Kitade (北出菜奈)
Lyrics by: Nana Kitade (北出菜奈)
Additional Info:
Composed by: Hiroo Yamaguchi & Susumu Nishikawa

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • D. Grey-man
  • ディー・グレイマン| Dグレ
  • D gure
Related Anime: D.Gray-man Hallow
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Antoinette Blue at


Tip Jar